Kombination von Audiospuren
-
Könnte man beim Download automatisch Sendungen in mehreren Sprachen kombinieren?
Z.B. wird Sherlock nun in deutscher und englischer Fassung bereit gestellt und man kann nach dem Download (mit ffmpeg) diese zu einer Datei mit zwei Audiospuren zusammenfügen (und Platz sparen ;-)). Wäre das als Funktion in MediathekView möglich / hilfreich? -
Mit ffmpeg geht das, hab ich hier schon mal ausgeführt https://forum.mediathekview.de/post/30073
Dazu muß man aber beide Fassungen downloaden. Zumindest bei der ARD und Sherlock, weil die zwei verschiedene Seiten für Synchro und OV in der Mediathek anbieten.Viel einfacher ist bei ARTE, wenn man yt-dlp verwenden will und kann, die liefern alle Tonspuren unter einer URL
zB. hier für eine Folge der Serie Virgil in 720pyt-dlp -f "bv*[height<=720]+ba[language=de]+ba[language=en]/b' https://www.arte.tv/de/videos/112254-001-A/vigil-staffel-2-1-6/Das lädt Video sowie “de” & “en” Audiospuren herunter und baut die zusammen. (das passiert automatisch im Hintergrund durch den Aufruf von ffmpeg, wie in dem Post beschreiben)
-
Mit ffmpeg geht das, hab ich hier schon mal ausgeführt https://forum.mediathekview.de/post/30073
Dazu muß man aber beide Fassungen downloaden. Zumindest bei der ARD und Sherlock, weil die zwei verschiedene Seiten für Synchro und OV in der Mediathek anbieten.Viel einfacher ist bei ARTE, wenn man yt-dlp verwenden will und kann, die liefern alle Tonspuren unter einer URL
zB. hier für eine Folge der Serie Virgil in 720pyt-dlp -f "bv*[height<=720]+ba[language=de]+ba[language=en]/b' https://www.arte.tv/de/videos/112254-001-A/vigil-staffel-2-1-6/Das lädt Video sowie “de” & “en” Audiospuren herunter und baut die zusammen. (das passiert automatisch im Hintergrund durch den Aufruf von ffmpeg, wie in dem Post beschreiben)
@vitusson sagte in Kombination von Audiospuren:
Das lädt Video sowie “de” & “en”
Hast Du das mal ausprobiert? Bei mir wird immer nur die erste Sprache geladen. Allerdings nutze ich noch die angestaubte ffmpeg 4.4.2.
./yt-dlp -f "bv*[height<720]+ba[language=en]+ba[language=de]" https://www.arte.tv/de/videos/112254-001-A/vigil-staffel-2-1-6/ [ArteTV] Extracting URL: https://www.arte.tv/de/videos/112254-001-A/vigil-staffel-2-1-6/ [ArteTV] 112254-001-A: Downloading JSON metadata [ArteTV] 112254-001-A: Downloading m3u8 information [info] 112254-001-A: Downloading 1 format(s): VA-STA-1178+VA-STA-audio_0-Englisch__VO_ [hlsnative] Downloading m3u8 manifest [hlsnative] Total fragments: 545 [download] Destination: Todliche_Drohnen-112254-001-A.fVA-STA-1178.mp4 [download] Download completed [hlsnative] Downloading m3u8 manifest [hlsnative] Total fragments: 546 [download] Destination: Todliche_Drohnen-112254-001-A.fVA-STA-audio_0-Englisch__VO_.mp4 [download] Download completed [Merger] Merging formats into "Todliche_Drohnen-112254-001-A.mp4" Deleting original file Todliche_Drohnen-112254-001-A.fVA-STA-audio_0-Englisch__VO_.mp4 (pass -k to keep) Deleting original file Todliche_Drohnen-112254-001-A.fVA-STA-1178.mp4 (pass -k to keep)Ich benötige zusätzlich die Option
--audio-multistreams -
@vitusson sagte in Kombination von Audiospuren:
Das lädt Video sowie “de” & “en”
Hast Du das mal ausprobiert? Bei mir wird immer nur die erste Sprache geladen. Allerdings nutze ich noch die angestaubte ffmpeg 4.4.2.
./yt-dlp -f "bv*[height<720]+ba[language=en]+ba[language=de]" https://www.arte.tv/de/videos/112254-001-A/vigil-staffel-2-1-6/ [ArteTV] Extracting URL: https://www.arte.tv/de/videos/112254-001-A/vigil-staffel-2-1-6/ [ArteTV] 112254-001-A: Downloading JSON metadata [ArteTV] 112254-001-A: Downloading m3u8 information [info] 112254-001-A: Downloading 1 format(s): VA-STA-1178+VA-STA-audio_0-Englisch__VO_ [hlsnative] Downloading m3u8 manifest [hlsnative] Total fragments: 545 [download] Destination: Todliche_Drohnen-112254-001-A.fVA-STA-1178.mp4 [download] Download completed [hlsnative] Downloading m3u8 manifest [hlsnative] Total fragments: 546 [download] Destination: Todliche_Drohnen-112254-001-A.fVA-STA-audio_0-Englisch__VO_.mp4 [download] Download completed [Merger] Merging formats into "Todliche_Drohnen-112254-001-A.mp4" Deleting original file Todliche_Drohnen-112254-001-A.fVA-STA-audio_0-Englisch__VO_.mp4 (pass -k to keep) Deleting original file Todliche_Drohnen-112254-001-A.fVA-STA-1178.mp4 (pass -k to keep)Ich benötige zusätzlich die Option
--audio-multistreams@MenchenSued sagte in Kombination von Audiospuren:
Ich benötige zusätzlich die Option
--audio-multistreamsHast recht, sorry, das hatte ich vergessen weil ich es letztens als default Option in der ~/.config/yt-dlp/config gesetzt habe.
Schadet nicht wenn man nur 1 Spur will und spart das tippen wenn man mergen will. -
Es ist schade, dass einige Funktionen deaktiviert sind. Haben Sie schon versucht, JavaScript zu aktivieren?
-
Mit ffmpeg geht das, hab ich hier schon mal ausgeführt https://forum.mediathekview.de/post/30073
Dazu muß man aber beide Fassungen downloaden. Zumindest bei der ARD und Sherlock, weil die zwei verschiedene Seiten für Synchro und OV in der Mediathek anbieten.Viel einfacher ist bei ARTE, wenn man yt-dlp verwenden will und kann, die liefern alle Tonspuren unter einer URL
zB. hier für eine Folge der Serie Virgil in 720pyt-dlp -f "bv*[height<=720]+ba[language=de]+ba[language=en]/b' https://www.arte.tv/de/videos/112254-001-A/vigil-staffel-2-1-6/Das lädt Video sowie “de” & “en” Audiospuren herunter und baut die zusammen. (das passiert automatisch im Hintergrund durch den Aufruf von ffmpeg, wie in dem Post beschreiben)
@vitusson sagte in Kombination von Audiospuren:
Dazu muß man aber beide Fassungen downloaden. Zumindest bei der ARD und Sherlock, weil die zwei verschiedene Seiten für Synchro und OV in der Mediathek anbieten.
Wem das bisschen “Frickeln” mit ffmpeg nicht zu viel ist, der kann dadurch Bandwidth sparen, indem er nur eine der beiden Versionen in der gewuenschten Aufloesung herunterlaedt und die andere in der niedrigsten Stufe. Beim ZDF sind die Audiospuren auch separat erhaeltlich, da kann man die gewuenschte Videospur mit einer Tonspur holen und die zweite Tonspur separat. Oder: Ton mit und ohne Audiobeschreibung - oder: klare Sprache und unklare Sprache (z.B. beim Tatort …)
Und wenn’s dann auch mal mehr als zwei Tonspuren sein sollen … auch das kann das Format.